Gallo BantamThe BantamThe Bantam / Gallo Bantam
Uncle Marco

Ilustrações: Milton Tortella
Tradução: Carlos Luís Brown Scavarda [inglês]
Martín López-Vega [espanhol]
32 p. : il., color. | 2014 | 26 x 21 cm
1ª edição | inglês e espanhol
978-85-7740-156-7


R$29,00


The following account is found on pages 49 to 52 of Virgil’s diary: “Back in the 1960’s, while going through Saint Augustine, I visited a friend who had a Bantam at home, regarded as a famiiy member. Maybe my friend wished to belong to a Royal House and, not being able to fulfill his dream, had decided to anoint his Bantam King. It so happens that guests always dissented, saying that the lion was the true king of animais, as taught by Phaedrus, Aesop, and La Fontaine. Seen as ungrateful creatures, the guests ended up being politely invited to go away. Thus, from visit to visit, either as a tribute or as jest, my friend’s residence became known as the Royal House of Bantam. At the place, formerly a hut, one knew almost everything about roosters. From crests and crowing to cockfights and disorder, there were no qualms on the tongue. Palace denizens lived happily and haughtily, except for His Majesty. According to old philosophical currents, rooster unhappiness was due to the lack of a hen house.

En las páginas 49 a 52 del diario de Virgilio puede leerse el siguiente relato: “Allá por los idos años sesenta, de paso por San Juan de Porto Rico, visité a un amigo que tenía un Gallo Bantam dentro de casa y era considerado un miembro más de la familia. Tal vez mi amigo albergase el deseo de pertenecer a alguna Casa Real y, sin haber podido realizar su sueño, había tomado la decisión de ascenderle al puesto de rey. Pero ocurría que las visitas siempre protestaban, alegando que el verdadero rey de los animales es el león, tal y como enseñan Fedro, Esopo y La Fontaine. Tenidas por ingratas, las visitas acababan por ser gentilmente invitadas a retirarse. Así, de visita en visita, por homenaje o burla, ¡la residencia de mi amigo se hizo famosa como la Casa Real Bantam! En el palacio, otrora choza, se sabía prácticamente todo sobre gallos. De crestas y cantos a riñas y peleas, no se tenían pelos en la lengua. Sus moradores vivían felices y altivos, a excepción de Su Majestad. Según la explicación de antiguas corrientes filosóficas, la infelicidad gallinácea era debida a la no existencia de un gallinero.